{"id":2094,"date":"2020-10-28T05:26:38","date_gmt":"2020-10-28T05:26:38","guid":{"rendered":"https:\/\/germansmart.shop\/?page_id=2094"},"modified":"2020-10-28T05:26:38","modified_gmt":"2020-10-28T05:26:38","slug":"condiciones-generales-de-contratacion-e-informaciones-del-cliente","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/germansmart.shop\/es\/condiciones-generales-de-contratacion-e-informaciones-del-cliente\/","title":{"rendered":"Condiciones Generales de Contrataci\u00f3n e informaciones del cliente"},"content":{"rendered":"

Condiciones Generales de Contrataci\u00f3n e informaciones del cliente<\/strong><\/h1>\n
\n

I. Condiciones Generales de la Contrataci\u00f3n<\/p>\n

\u00a7 1 Disposiciones b\u00e1sicas<\/p>\n

(1) Los t\u00e9rminos y condiciones detallados a continuaci\u00f3n rigen para todos los contratos que usted celebre con nosotros como proveedor (GERMANCONSTRUCT GmbH) a trav\u00e9s del sitio de internet www.germansmart.de. Siempre que no se haya acordado lo contrario, la inclusi\u00f3n de condiciones que usted eventualmente utilice ser\u00e1 rechazada.<\/p>\n

(2) Seg\u00fan las regulaciones que figuran a continuaci\u00f3n, se entiende por \u201cconsumidor\u201d cualquier persona natural que celebre un negocio jur\u00eddico con fines que no puedan atribuirse ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional particular. Por \u201cempresario\u201d se entiende cualquier persona natural o jur\u00eddica o bien una sociedad personalista con capacidad jur\u00eddica que act\u00fae en la ejercitaci\u00f3n de su actividad comercial o profesional particular al celebrar un negocio jur\u00eddico.<\/p>\n

\u00a7 2 Perfeccionamiento del contrato<\/p>\n

(1) El objeto del contrato es la venta de mercanc\u00edas y\/ o la prestaci\u00f3n de servicios de reparaci\u00f3n.<\/p>\n

(2) Procedemos a la venta de las mercanc\u00edas parcial o exclusivamente como comisionista en nombre propio y por cuenta ajena, es decir, para una tercera persona en calidad de propietario de la mercanc\u00eda. No obstante, nosotros nos constituimos como la parte contratante con todos los derechos y obligaciones.<\/p>\n

(3) Ya al poner el respectivo producto en nuestra p\u00e1gina de Internet, le hacemos una oferta vinculante para que pueda concluir un contrato de compraventa bajo las condiciones indicadas en las descripci\u00f3n del art\u00edculo.<\/p>\n

(4) El contrato de compra se realiza mediante el sistema de cesta de compras online como sigue:
\nSe depositan en \u201ccesta\u201d las mercanc\u00edas y\/o servicios de reparaciones que se quieren comprar. Vd. puede solicitar \u201ccesta\u201d a trav\u00e9s del bot\u00f3n correspondiente en la barra de navegaci\u00f3n y all\u00ed puede hacer tambi\u00e9n modificaciones en cualquier momento.
\nTras llamar la p\u00e1gina \u201ccaja\u201d y haber entrado los datos personales as\u00ed como las condiciones de pago y env\u00edo, se visualizan finalmente otra vez todos los datos de su pedido en la p\u00e1gina de resumen de pedido.
\nSiempre y cuando que usa un sistema de pago inmediato (p.ej., PayPal\/PayPal Express, Amazon-Payments, Postpay, transferencia inmediata), le llevamos o bien a nuestra tienda online a la p\u00e1gina general de pedidos o le pasamos primeramente a la p\u00e1gina de Internet del oferente.
\nSi le llevamos al respectivo sistema de pago inmediato, haga all\u00ed la correspondiente elecci\u00f3n o bien entre all\u00ed sus datos. A continuaci\u00f3n le volveremos a llevar a nuestra a tienda online a la p\u00e1gina general de pedidos.
\nAntes de enviar el pedido, en esta fase tiene la posibilidad de comprobar y modificar todos los datos (tambi\u00e9n mediante la funci\u00f3n \u201cAtr\u00e1s\u201d del navegador de Internet) as\u00ed como de cancelar la compra.
\nEnviando el pedido a trav\u00e9s del bot\u00f3n \u201ccomprar\u201d Vd. declar\u00e1 con car\u00e1cter jur\u00eddico vinculante la aceptaci\u00f3n de la oferta, por lo cual se concluye el contrato de compra.<\/p>\n

(5) Sus consultas con el objetivo de efectuar una oferta dirigidas a nosotros no son vinculantes para Usted. Para ello le haremos una oferta vinculante en forma de texto (p. ej., correo electr\u00f3nico) que podr\u00e1 aceptar dentro de un per\u00edodo de 5 d\u00edas.<\/p>\n

(6) La ejecuci\u00f3n del pedido y el env\u00edo de toda la informaci\u00f3n necesaria relacionada con la conclusi\u00f3n del contrato tendr\u00e1 lugar por correo electr\u00f3nico, en parte emitido autom\u00e1ticamente. Por dicho motivo, deber\u00e1 asegurarse de que la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico que nos facilit\u00f3 sea correcta, que quede asegurada la recepci\u00f3n de los correos electr\u00f3nicos desde el punto de vista t\u00e9cnico y, especialmente, que dicha recepci\u00f3n no se vea obstaculizada por el filtro SPAM.<\/p>\n

\u00a7 3 Perfeccionamiento del contrato en caso de productos de descarga<\/p>\n

(1) Objeto del contrato es la venta de productos de descarga (contenidos digitales que no se suministran en un soporte de datos f\u00edsico). Ya con la contrataci\u00f3n del producto de descarga respectivo en nuestro sitio de Internet le haremos una oferta vinculante para la celebraci\u00f3n de un contrato de compraventa bajo las condiciones indicadas en la descripci\u00f3n del art\u00edculo.<\/p>\n

(2) El contrato de compraventa a trav\u00e9s del sistema de cesta de compra online se perfecciona del siguiente modo:
\nLos productos que se desean comprar se van depositando en la \u201ccesta de compra\u201d. El cliente puede acceder a la \u201ccesta de compra\u201d a trav\u00e9s del bot\u00f3n correspondiente situado en la barra de navegaci\u00f3n y, desde all\u00ed, efectuar cambios en cualquier momento. Despu\u00e9s de abrir la p\u00e1gina \u201cCaja\u201d e introducir los datos personales as\u00ed como las condiciones de pago se muestran finalmente de nuevo todos los datos relacionados con el pedido en la p\u00e1gina sin\u00f3ptica del pedido.
\nSiempre y cuando que usa un sistema de pago inmediato (p.ej., PayPal\/PayPal Express, Amazon-Payments, Postpay, transferencia inmediata), le llevamos o bien a nuestra tienda online a la p\u00e1gina general de pedidos o le pasamos primeramente a la p\u00e1gina de Internet del oferente.
\nSi le llevamos al respectivo sistema de pago inmediato, haga all\u00ed la correspondiente elecci\u00f3n o bien entre all\u00ed sus datos. A continuaci\u00f3n le volveremos a llevar a nuestra a tienda online a la p\u00e1gina general de pedidos. Antes de enviar el pedido, en esta fase tiene la posibilidad de comprobar y modificar todos los datos (tambi\u00e9n mediante la funci\u00f3n \u201cAtr\u00e1s\u201d del navegador de Internet) as\u00ed como de cancelar la compra.
\nCon el env\u00edo del pedido mediante el bot\u00f3n \u201ccomprar\u201d declara de manera jur\u00eddicamente vinculante la aceptaci\u00f3n de la oferta a trav\u00e9s de la cual se perfecciona el contrato de compraventa.<\/p>\n

(3) Sus consultas con el objetivo de efectuar una oferta no son vinculantes para Usted. Para ello le haremos una oferta vinculante en forma de texto (p. ej., correo electr\u00f3nico) que podr\u00e1 aceptar dentro de un per\u00edodo de 5 d\u00edas.<\/p>\n

(4) La ejecuci\u00f3n del pedido y el env\u00edo de toda la informaci\u00f3n necesaria relacionada con la conclusi\u00f3n del contrato tendr\u00e1 lugar por correo electr\u00f3nico, en parte emitido autom\u00e1ticamente. Por dicho motivo, deber\u00e1 asegurarse de que la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico facilitada a nosotros es correcta, que quede asegurada la recepci\u00f3n de los correos electr\u00f3nicos desde el punto de vista t\u00e9cnico y, especialmente, que dicha recepci\u00f3n no se vea obstaculizada por el filtro SPAM.<\/p>\n

\u00a7 4 Licencia de uso en caso de productos de descarga<\/p>\n

(1) Los productos de descarga ofrecidos est\u00e1n protegidos por derechos de autor. Para cada producto de descarga que nos ha comprado recibir\u00e1 una licencia simple de utilizaci\u00f3n siempre y cuando que en la oferta no se haya indicado otra cosa.<\/p>\n

(2) La licencia de uso simple comprende el permiso para guardar y\/o imprimir una copia del producto de descarga para su uso personal en su computadora, o bien, otro dispositivo electr\u00f3nico.
\nToda copia adicional est\u00e1 prohibida. Se proh\u00edbe expresamente la modificaci\u00f3n o elaboraci\u00f3n de un archivo o partes de \u00e9l y la puesta a disposici\u00f3n de alguna forma frente a terceros de manera privada o comercial.<\/p>\n

\u00a7 5 Mercanc\u00edas presentadas individualmente<\/p>\n

(1) Nos pondr\u00e1 a disposici\u00f3n las informaciones, textos o datos id\u00f3neos requeridos para la configuraci\u00f3n individual de los art\u00edculos a trav\u00e9s del sistema de pedido online o por E-Mail, lo m\u00e1s tardar inmediatamente despu\u00e9s de la conclusi\u00f3n del contrato. Deber\u00e1n observarse nuestras eventuales disposiciones respecto de los formatos de los archivos.<\/p>\n

(2) Usted se obliga a no comunicar ning\u00fan dato, cuyo contenido lesione derechos de terceros (sobre todo derechos de autor, derechos al nombre, derechos de marcas) o infringiendo leyes vigentes. Nos exime expresamente de todas las pretensiones de terceros que se hayan ejercitado en este contexto. Incluye esto, los costos de la representaci\u00f3n legal necesaria a este respecto.<\/p>\n

(3) No realizamos ninguna prueba de exactitud del contenido de los datos comunicados, por lo que no asumimos la responsabilidad en caso de errores.<\/p>\n

(4) Siempre que se indique en la respectiva oferta, le enviaremos un ejemplar para corregir
\nque debe comprobar de inmediato. En caso de estar de acuerdo con este esbozo, autorice la plantilla de correcci\u00f3n mediante refrendaci\u00f3n en forma de texto (p. ej., correo electr\u00f3nico) para su ejecuci\u00f3n.
\nNo proceder\u00e1 una ejecuci\u00f3n de los trabajos de presentaci\u00f3n sin su autorizaci\u00f3n.
\nUsted es responsable de verificar la plantilla de correcci\u00f3n en cuanto a su exactitud e integridad, e informarnos eventuales errores. No asumimos ninguna responsabilidad por errores no informados.<\/p>\n

\u00a7 6 Perfeccionamiento del contrato en los cursos<\/p>\n

(1) Objeto del contrato es la realizaci\u00f3n de los cursos.
\nYa con la colocaci\u00f3n de la respectiva oferta de cursos en nuestra p\u00e1gina de Internet, les hacemos una oferta vinculante para concluir un contrato bajo las condiciones indicadas en la respectiva descripci\u00f3n del curso.<\/p>\n

(2) El contrato se hace a trav\u00e9s del sistema de cesta de compras online como sigue:
\nLos cursos que se tiene la intenci\u00f3n de contabilizar se depositan en la \u201ccesta de compras\u201d. V\u00eda el correspondiente bot\u00f3n en la regleta de navegaci\u00f3n pueden llamar la \u201ecesta de compras\u201c y realizar all\u00ed modificaciones en cualquier momento. Tras haber llamado la p\u00e1gina \u201eCaja\u201c y entrados los datos personales, as\u00ed como las condiciones de pago, finalmente, en el cuadro sin\u00f3ptico del pedido se visualizan una vez m\u00e1s todos los datos del pedido en la p\u00e1gina del cuadro sin\u00f3ptico del pedido.
\nSiempre y cuando que usa un sistema de pago inmediato (p.ej., PayPal\/PayPal Express, Amazon-Payments, Postpay, transferencia inmediata), le llevamos o bien a nuestra tienda online a la p\u00e1gina general de pedidos o le pasamos primeramente a la p\u00e1gina de Internet del oferente.
\nSi le llevamos al respectivo sistema de pago inmediato, haga all\u00ed la correspondiente elecci\u00f3n o bien entre all\u00ed sus datos. A continuaci\u00f3n le volveremos a llevar a nuestra a tienda online a la p\u00e1gina general de pedidos. Antes de enviar el pedido, en esta fase tiene la posibilidad de comprobar y modificar todos los datos (tambi\u00e9n mediante la funci\u00f3n \u201cAtr\u00e1s\u201d del navegador de Internet) as\u00ed como de cancelar la compra.
\nCon el env\u00edo del pedido mediante el bot\u00f3n que indica claramente su deber de pago estar\u00e1 declara de manera jur\u00eddicamente vinculante la aceptaci\u00f3n de la oferta a trav\u00e9s de la cual se perfecciona el contrato de compraventa.<\/p>\n

(3) Sus consultas con el objetivo de efectuar una oferta dirigidas a nosotros no son vinculantes para Usted. Para ello le haremos una oferta vinculante en forma de texto (p. ej., correo electr\u00f3nico) que podr\u00e1 aceptar dentro de un per\u00edodo de 5 d\u00edas.<\/p>\n

(4) La ejecuci\u00f3n del pedido y el env\u00edo de toda la informaci\u00f3n necesaria relacionada con la conclusi\u00f3n del contrato tendr\u00e1 lugar por correo electr\u00f3nico, en parte emitido autom\u00e1ticamente. Por dicho motivo, deber\u00e1 asegurarse de que la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico que nos facilit\u00f3 sea correcta, que quede asegurada la recepci\u00f3n de los correos electr\u00f3nicos desde el punto de vista t\u00e9cnico y, especialmente, que dicha recepci\u00f3n no se vea obstaculizada por el filtro SPAM.<\/p>\n

\u00a7 7 Aporte de prestaciones en los cursos<\/p>\n

(1) La realizaci\u00f3n de los cursos en la forma descrita en la respectiva oferta, tiene lugar en las fechas acordadas.<\/p>\n

(2) Siempre y cuando que la realizaci\u00f3n de los cursos dependa del n\u00famero m\u00ednimo de participantes, este n\u00famero m\u00ednimo de participantes resulta de la respectiva oferta.
\nSi no se alcanza este n\u00famero m\u00ednimo participantes, les informamos en forma de texto (p.ej., E-Mail) acerca de la no realizaci\u00f3n del curso contabilizado, lo m\u00e1s tardar 7 d\u00edas antes del comienzo del curso. Si es este el caso, se les devolver\u00e1n de inmediato las prestaciones ya rendidas.<\/p>\n

(3) Al suspenderse un evento individual debido a la ausencia a corto plazo del director del curso a causa de enfermedad un otro motivo importante, se les devolvera de inmediato las prestaciones ya rendidas.
\nTrat\u00e1ndose de eventos que se componen de varias fechas, la suspensi\u00f3n de una fecha debido a una ausencia a corto plazo del director del curso a causa de enfermedad u otro motivo importante, a recuperaci\u00f3n de la fecha suspendida tendr\u00e1 lugar en una fecha sustitutiva.<\/p>\n

(4) En relaci\u00f3n con la utilizaci\u00f3n de habitaciones para cursos y objetos, tienen que observar el reglamento interior de la casa all\u00ed expuesto. Tienen que observar nuestras instrucciones o bien las del director del curso.<\/p>\n

\u00a7 8 Participante sustitutivo<\/p>\n

En cualquier momento antes de comenzar el curso pueden nombrar un participante sustitutivo. Este desv\u00edo no les supone costes algunos.<\/p>\n

\u00a7 9 Cumplimiento del servicio en caso de reparaciones<\/p>\n

(1) Siempre que objeto del contrato sean los servicios de reparaci\u00f3n le proporcionaremos los trabajos de reparaci\u00f3n que resulten de la descripci\u00f3n del servicio. La realizaci\u00f3n se realizar\u00e1 de buena fe y de manera personal o mediante terceros.<\/p>\n

(2) Est\u00e1 obligado a la cooperaci\u00f3n sobre todo describiendo el defecto en el artefacto de la forma lo m\u00e1s completa posible y poniendo a disposici\u00f3n el artefacto defectuoso.<\/p>\n

(3) Usted har\u00e1 frente a los costos de env\u00edo del artefacto defectuoso.<\/p>\n

\u00a7 10 Acuerdos especiales sobre los m\u00e9todos de pago ofertados<\/p>\n

(1) Verificaci\u00f3n de insolvencia
\nEn caso de que realicemos prestaciones anticipadas, por ejemplo, en caso de pagos contra remisi\u00f3n de factura o nota de d\u00e9bito, sus datos ser\u00e1n transmitidos a SCHUFA Holding AG, Komoranweg 5, 65201 Wiesbaden, con el objeto de salvaguardar nuestros intereses leg\u00edtimos realizando una verificaci\u00f3n de insolvencia sobre la base de procedimientos matem\u00e1tico-estad\u00edsticos. Nos reservamos el derecho a denegarle el m\u00e9todo de pago por factura o nota de d\u00e9bito dependiendo del resultado de la verificaci\u00f3n de solvencia.<\/p>\n

(2) Adeudo SEPA (adeudo directo esquema b\u00e1sico y adeudo directo esquema empresarial)
\nEn caso de pago por adeudo directo SEPA en su modalidad b\u00e1sica o por adeudo directo SEPA en su modalidad empresarial, Usted nos autoriza a cobrar el importe de la factura desde la cuenta indicada mediante la concesi\u00f3n de la orden de domiciliaci\u00f3n de adeudo SEPA correspondiente.
\nEl cobro del adeudo tendr\u00e1 lugar dentro de un plazo de 10 d\u00edas tras la celebraci\u00f3n del contrato.
\nEl plazo para la notificaci\u00f3n del preaviso (pre-notification) se reduce a 5 d\u00edas antes de la fecha de vencimiento. Usted tendr\u00e1 la obligaci\u00f3n de garantizar que existan fondos suficientes en la cuenta hasta la fecha de vencimiento. En caso de devoluci\u00f3n de una nota de adeudo por su negligencia, Usted correr\u00e1 con las comisiones bancarias que se originen.<\/p>\n

\u00a7 11 Derecho de retenci\u00f3nt, reserva de propiedad<\/p>\n

(1) Solo podr\u00e1 ejercitar un derecho de retenci\u00f3n cuando se trate de pretensiones derivadas de la misma relaci\u00f3n contractual.<\/p>\n

(2) La mercanc\u00eda seguir\u00e1 siendo de nuestra propiedad hasta que se produzca el pago \u00edntegro del precio de compra.<\/p>\n

(3) Si Usted es un empresario, tendr\u00e1 validez de forma complementaria lo siguiente:<\/p>\n

a) Nos reservamos la propiedad de la mercanc\u00eda hasta que se produzca la compensaci\u00f3n \u00edntegra de todas las pretensiones derivadas de la relaci\u00f3n comercial en curso. Antes de producirse la transmisi\u00f3n de la propiedad de la mercanc\u00eda retenida no se permite la daci\u00f3n en prenda ni la transmisi\u00f3n en garant\u00eda de la misma.<\/p>\n

b) Usted puede vender ulteriormente la mercanc\u00eda dentro del curso ordinario de los negocios. Para este caso, usted nos cede desde este momento todas las pretensiones derivadas de la venta ulterior por el alcance del importe de la factura. Nosotros aceptamos la cesi\u00f3n. Adicionalmente, Usted est\u00e1 autorizado a cobrar la pretensi\u00f3n. No obstante, en caso de que no cumpla debidamente sus obligaciones de pago, nos reservamos el derecho de cobrar la pretensi\u00f3n por nosotros mismos.<\/p>\n

c) En caso de combinaci\u00f3n y mezcla de la mercanc\u00eda retenida, adquiriremos la con-propiedad del producto nuevo en proporci\u00f3n al valor de la factura de la mercanc\u00eda retenida respecto al resto de objetos procesados en el momento del procesamiento.<\/p>\n

d) Nos comprometemos a liberar las garant\u00edas que le correspondan ante su petici\u00f3n siempre que el valor realizable de nuestras garant\u00edas supere la pretensi\u00f3n a asegurar en m\u00e1s del 10%. La selecci\u00f3n de las garant\u00edas a liberar nos corresponde a nosotros.<\/p>\n

\u00a7 12 Prestaci\u00f3n de garant\u00eda<\/p>\n

(1) Rigen los derechos legales de responsabilidad por vicios.<\/p>\n

(2) Como consumidor, se le ruega comprobar sin demora la integridad, la ausencia de vicios patentes y de da\u00f1os de transporte en la mercanc\u00eda en el momento del suministro, as\u00ed como comunicarnos cualquier reclamaci\u00f3n lo antes posible y al agente expedidor. En caso de que no cumpla con dicha obligaci\u00f3n, ello no tendr\u00e1 consecuencias sobre sus derechos legales de prestaci\u00f3n de garant\u00eda.<\/p>\n

(3) En la medida en que usted sea un empresario valdr\u00e1, a diferencia de las normas de garant\u00eda mencionadas anteriormente:<\/p>\n

a) Solo se aceptar\u00e1n nuestras propias caracter\u00edsticas de la mercanc\u00eda y que figuren en la descripci\u00f3n del producto del fabricante, y no cualquier tipo de publicidad, reclamos p\u00fablicos ni declaraciones del fabricante.<\/p>\n

b) En caso de defectos, a nuestra discreci\u00f3n daremos garant\u00eda por reparaci\u00f3n o entrega posterior. Si fracasara la subsanaci\u00f3n de vicios, a su elecci\u00f3n podr\u00e1 solicitar una rebaja o rescindir el contrato. La subsanaci\u00f3n de vicios se considerar\u00e1 fracasada, tras el segundo intento no exitoso de subsanaci\u00f3n, en tanto no resulte lo contrario en particular a partir de la naturaleza de la cosa o del vicio o de las dem\u00e1s circunstancias. En el caso de la reparaci\u00f3n, no ser\u00e1n a nuestro cargo los mayores costos que se produzcan por el env\u00edo de la mercader\u00eda a otro destino que el lugar del cumplimiento, en tanto el env\u00edo no corresponda al uso destinado de la mercader\u00eda.<\/p>\n

c) El plazo para la prestaci\u00f3n de la garant\u00eda es de un a\u00f1o a partir del suministro de la mercanc\u00eda. No se aplicar\u00e1 el plazo reducido:<\/p>\n

\u2013 a da\u00f1os imputados a nosotros causados culpablemente por nosotros de lesiones a la vida, a la integridad f\u00edsica o a la salud y, en caso de otros da\u00f1os intencionales o causados por negligencia grave;
\n\u2013 si hemos ocultado fraudulentamente el defecto o si hemos asumido una garant\u00eda de calidad de la cosa;
\n\u2013 cuando se trate de objetos que hayan sido utilizados para una obra de acuerdo con su uso normal y nosotros hayamos causado su deficiencia;
\n\u2013 en el caso de reclamaciones legales de recurso que usted tenga contra nosotros en relaci\u00f3n con derechos por defectos.<\/p>\n

\u00a7 13 Acuerdo sobre el derecho aplicable, lugar de ejecuci\u00f3n, fuero jurisdiccional<\/p>\n

(1) Ser\u00e1 de aplicaci\u00f3n el Derecho alem\u00e1n. En caso de consumidores, este acuerdo sobre el derecho aplicable solo ser\u00e1 v\u00e1lido siempre que no se revoque por ello la protecci\u00f3n conferida por las disposiciones imperativas del derecho del estado correspondiente al lugar de residencia habitual del consumidor (principio de la norma m\u00e1s favorable).<\/p>\n

(2) El lugar de ejecuci\u00f3n para todas las prestaciones derivadas de las relaciones comerciales existentes con nosotros as\u00ed como el fuero jurisdiccional se corresponder\u00e1 con nuestra sede siempre que Usted no sea un consumidor, sino un comerciante, una persona jur\u00eddica de derecho p\u00fablico o un patrimonio especial de car\u00e1cter p\u00fablico. Lo mismo ser\u00e1 de aplicaci\u00f3n si Usted no dispone de ning\u00fan fuero jurisdiccional general en Alemania o en la Uni\u00f3n Europea, o bien si se desconoce el domicilio o el lugar de residencia habitual en el momento de la presentaci\u00f3n de la demanda. La potestad para apelar a un tribunal de otro fuero jurisdiccional legal se mantendr\u00e1 inalterada.<\/p>\n

(3) Las disposiciones de la convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercader\u00edas no ser\u00e1n de aplicaci\u00f3n de forma expresa.<\/p>\n

_______________________________________________________________________________________<\/p>\n

II. Informaci\u00f3n para el cliente<\/p>\n

1. Identidad del vendedor<\/p>\n

GERMANCONSTRUCT GmbH
\nIn den Auen 2
\n53474 Bad Neuenahr-Ahrweiler
\nAlemania
\nTel\u00e9fono: 02641 9099902
\nE-Mail: Info@germansmart.de<\/p>\n

Resoluci\u00f3n alternativa de conflictos:
\nLa Comisi\u00f3n Europea provee una plataforma para la resoluci\u00f3n extrajudicial de litigios (plataforma ODR), que es accesible aqu\u00ed: https:\/\/ec.europa.eu\/odr.<\/p>\n

2. Informaci\u00f3n sobre el perfeccionamiento del contrato<\/p>\n

Los pasos t\u00e9cnicos a la conclusi\u00f3n de un contrato, la conclusi\u00f3n del contrato misma y las posibilidades de correcci\u00f3n se realizan seg\u00fan las disposiciones legales \u201cCumplimiento del contrato\u201d de las Condiciones Generales (Parte I).<\/p>\n

3. Idioma del contrato, conservaci\u00f3n del texto del contrato<\/p>\n

3.1 El idioma del contrato es el espa\u00f1ol.<\/p>\n

3.2 Nosotros no conservaremos el texto \u00edntegro del contrato. Antes de efectuar el env\u00edo del pedido, sobre el sistema de bolso online es posible imprimir los datos del contrato mediante la funci\u00f3n de impresi\u00f3n del navegador o guardarlos electr\u00f3nicamente. Una vez que recibamos el pedido, Usted recibir\u00e1 de nuevo por correo electr\u00f3nico los datos del pedido, la informaci\u00f3n prescrita legalmente para los contratos de venta a distancia y las Condiciones Generales de la Contrataci\u00f3n.<\/p>\n

3.3 Para consultas sobre ofertas fuera del sistema de cesta de compras online, recibir\u00e1 todos los datos contractuales enviados en forma de texto (p.ej., E-Mail) en el marco de una oferta vinculante, los cuales pueden imprimirlos o archivarlos de modo electr\u00f3nico.
\n4. C\u00f3digos de conducta<\/p>\n

4.1 Estamos voluntariamente sujetos a los criterios de calidad K\u00e4ufersiegel de H\u00e4ndlerbund Management AG que se pueden ver en la P\u00e1gina: https:\/\/www.haendlerbund.de\/images\/content\/kaeufersiegel\/kaeufersiegel-qualitatskriterien.pdf y, en relaci\u00f3n con esto, el Ecommerce Europe Trustmark Code of Conduct https:\/\/www.ecommercetrustmark.eu\/the-code-of-conduct\/.<\/p>\n

5. Caracter\u00edsticas esenciales de la mercanc\u00eda o servicio<\/p>\n

Las caracter\u00edsticas esenciales de la mercanc\u00eda y\/o de la prestaci\u00f3n de servicio las encontrar\u00e1 en la correspondiente oferta.<\/p>\n

6. Precios y modalidades de pago<\/p>\n

6.1 Los precios indicados en las ofertas correspondientes as\u00ed como los gastos de env\u00edo son precios totales. Estos precios incluyen todos los componentes del precio incluyendo todos los impuestos devengados.<\/p>\n

6.2 Los gastos de env\u00edo derivados no est\u00e1n incluidos en el precio de compra. Se pueden llamar a trav\u00e9s de un bot\u00f3n designado en correspondencia en nuestro sitio en Internet o en la respectiva oferta, se hacen constar aparte en el transcurso del proceso de pedido y corren adicionalmente por su cuenta, siempre y cuando que no se haya prometido el suministro libre de costes de env\u00edo.<\/p>\n

6.3 Los modos de pago que tiene a disposici\u00f3n se hacen constar bajo un bot\u00f3n designado en correspondencia en nuestro sitio en Internet o en la respectiva oferta.<\/p>\n

6.4 Siempre que no se indique lo contrario en cada una de las modalidades de pago, los derechos a pago derivados del contrato celebrado ser\u00e1n pagaderos de inmediato.<\/p>\n

6.5 Si no se ha acordado otra cosa, en la contabilizaci\u00f3n de cursos el pago tiene que hacerse, lo m\u00e1s tardar en la fecha del curso in situ antes de comenzar el curso, de lo contrario no se tiene derecho alguno a participar.<\/p>\n

7. Condiciones de suministro<\/p>\n

7.1 Las condiciones de suministro, la fecha de entrega as\u00ed como las limitaciones de suministro que puedan existir, las encontrar\u00e1 pulsando un bot\u00f3n designado en correspondencia en nuestro sitio en Internet o en la respectiva oferta.
\n7.2 Siempre que Usted sea consumidor queda regulado legalmente que el riesgo de p\u00e9rdida fortuita y deterioro fortuito del producto vendido durante el env\u00edo se le transmite una vez que se produzca la entrega de la mercanc\u00eda, independientemente de si el env\u00edo se realiza con o sin asegurar. Esto no tendr\u00e1 validez cuando Usted haya designado de forma aut\u00f3noma a una empresa de transportes o una persona que no haya sido designada por nosotros para la ejecuci\u00f3n del env\u00edo.<\/p>\n

Si Usted es empresario, el env\u00edo y suministro se realizan bajo su propio riesgo.<\/p>\n

8. Derecho legal de responsabilidad por vicios<\/p>\n

La responsabilidad por defectos se basa en la normativa de \u201cGarant\u00eda\u201d de nuestros T\u00e9rminos y Condiciones Generales (Parte I).<\/p>\n

Estas CGC y la informaci\u00f3n para el cliente han sido elaboradas por juristas de la empresa H\u00e4ndlerbund especializados en derecho de la tecnolog\u00eda de la informaci\u00f3n, y son revisadas permanentemente para garantizar que se ajustan a derecho. La empresa H\u00e4ndlerbund Management AG garantiza la seguridad jur\u00eddica de los textos y responde en caso de amonestaciones. En la siguiente direcci\u00f3n encontrar\u00e1 informaci\u00f3n m\u00e1s detallada al respecto: https:\/\/www.haendlerbund.de\/agb-service.<\/p>\n

\u00faltima actualizaci\u00f3n: 07.12.2017<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

Condiciones Generales de Contrataci\u00f3n e informaciones del cliente I. Condiciones Generales de la Contrataci\u00f3n \u00a7 1 Disposiciones b\u00e1sicas (1) Los<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/germansmart.shop\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2094"}],"collection":[{"href":"https:\/\/germansmart.shop\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/germansmart.shop\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/germansmart.shop\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/germansmart.shop\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2094"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/germansmart.shop\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2094\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/germansmart.shop\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2094"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}